Fue una experiencia muy interesante en la que procuré que cada alumno hiciese su pequeña participación. Teníamos unos 10 minutos para hacerla y por ello las intervenciones son muy cortitas, aún así, nos pasamos un poquito de tiempo. Esta fue la segunda vez que lo hicimos para clases diferentes, pero no ensayamos nada en ninguna de las dos veces pues no lo consideré necesario, los niños tuvieron su mérito porque lo hicieron estupendamente bien. Por eso, si os fijáis, necesitan mirar el cuadro que llevan, porque todos conocían todos los cuadros y los repartí aleatoriamente.
Como veréis, hay niños más resueltos y otros más tímidos a los que les impresiona más estar en un escenario y hablar por un micrófono, por ello la seño a veces tiene que echarles una mano y "soplarles" al oído un poquito; también los hay a los que les cuesta estar tanto rato callados y sentaditos, pero todos lo hicieron muy bien.
En mayo terminaremos la tercera y última etapa del proyecto, donde los alumnos crearán su propia historia a partir del cuadro "La alegría de vivir" de Picasso con apadrinamiento de los alumnos de 6º de la seño Maria José. Finalmente haremos un libro recopilatorio.
Espero que os guste y de nuevo los más expertos en arte me perdonéis las licencias de contenido que tuve la libertad de tomarme.
Recuerdo que a nuestro grupo le tocó hablar sobre las obras de Picasso. Luego los niños de 5 años de la Seño Mari Carmen hablaron del contexto histórico-cultural nacional, y los niños de 5ºB hablaron sobre Picasso y sus ciudades.
THE PICASSO PROJECT: THE SMALL CONFERENCE
It was a very interesting experience in which each student tried to participate.
We had about 10 minutes to perform , therefore the interventions were short, even so, we exeeded the time limit.
It was the second time that we did for different classes, but we didn´t rehearse anything in both times because I didn´t consider it necessary, the children had their merit because they did extremely well.
So if you watch, they needed to look at the pictures they were carrying, because everyone knew all the pictures and I handed them out randomly.
As you see, there were children who acted freely and there were children who were shy, and there were those who were impresed of being on the stage and speak with the microphone, that´s why the teacher sometimes had to give a hand and whisper in their ears. There were also those who found it difficult to just sit and do nothing, but as a whole they did very well.
In May we finish the third and final stage of the project, where students will create their own story from the picture "The Joy of Living" by Picasso with the sponsorship of the students of the 6th grade of the teacher Maria Jose.
Finally we will make a compilation book.
Hope you like it and to the art experts, please apologize for the freedom I take to explain the context.
I remind you that for our group, we were chosen to talk about the works of Picasso. And the children of 5 years old, from the teacher Mari Carmen spoke of national historical and cultural events around his life, and children of the 5th B grade talked about Picasso and it´s cities.
Here you have some videos. Sorry, they are in Spanish. I still need to learn how to subtitulate a video.
Marta presenta y Hugo habla sobre cómo realizaba Picasso sus obras
Marta introduce us and Hugo read about how Picasso would make his works
Miguel nos dice que tuvo distintas épocas, estilos y técnicas
Miguel read about Picasso´s different styles and techniques
El equipo que trabajó la etapa azul
The team who worked on the blue period of Picasso.
Equipo que trabajó la etapa rosa
The team who worked on the pink period of Picasso
Equipo que trabajó la etapa surrealista
The team who worked on the surrealistic period of Picasso
Equipo que trabajó la etapa cubista
The team who worked on the cubist period.
Pedro y Coraima sobre la Guerra y la Paz
Pedro and Coraima talking about War and Peace
Fátima y Ainhoa sobre escultura y lightpainting
Fátima and Ainhoa talking about sculpture and lightpainting
Y por último, presentamos las obras hechas por los propios alumnos que ya conocéis de entradas anteriores.
And finally, we showed our own personal interpretations about the work of Picasso that you have already seen in older post.
¿Os ha gustado?
Si queréis saber más sobre cómo hemos trabajado este proyecto, podéis pinchar en la etiqueta "Picasso" que aparece a vuestra derecha.
P.d.: Hacedme saber si podéis ver bien los vídeos. En caso contrario, os cuelgo las fotos.
Have you enjoyed?
If you want to know more about how we´ve been working on this project, you can click on the tag PICASSO.
P.d.: Please let me know if you can see the videos. Otherwise, I will put the pictures of the conference.